蒋桂战争——毛主席诗词中英文

上一篇 / 下一篇  2010-09-09 09:27:55 / 个人分类:教师手记

毛主席诗词中英文(20)

 

蒋桂战争鈥斺斆飨手杏⑽(20)


蒋桂战争

(清平乐)

毛泽东

(1929 秋)

 

风云突变,

军阀重开战。

洒向人间都是怨,

一枕黄梁再现。

 

红旗跃过汀江,

直下龙岩上杭。

收拾金瓯一片,

分田分地真忙。

蒋桂战争鈥斺斆飨手杏⑽(20)

 

The Warlords Clash

(to the tune of Qing Ping Yue, in Autumn 1929)

 

Sudden veer of wind and rain

Showering misery through the land,

The warlords are clashing anew

Yet another Millet Dream.

 

Red banners leap over Ting River

Straight to Longyan and Shanghang.

We have reclaimed part of the Golden Vase

And land is being shared out with a will.

 

(江湖侠客 辑)

 蒋桂战争鈥斺斆飨手杏⑽(20)

 


TAG: 毛主席 诗词 中英文 蒋桂 战争

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者

dy>