鼎湖庆云寺——岭南名胜中英文导游

上一篇 / 下一篇  2011-01-06 14:00:00 / 个人分类:研究与探索

岭南名胜中英文导游(11)

 

鼎湖庆云寺鈥斺斄肽厦ぶ杏⑽牡加11

 

鼎湖庆云寺

 

    在广东能将名山与名寺聚在一起的,就是我们现在前去游览的鼎湖山与庆云寺了。

    鼎湖山位于肇庆城东北18公里处,离广州约86公里,鼎湖山在北回归线附近,居北纬23度08分,东经112度35分,属南亚热带过渡带,所以雨量充沛,数目葱茏,气候宜人。

    在这样优美的自然环境中,早在唐代仪凤年间(676-679),六祖慧能的高足弟子智常禅师在此创建了白云寺。在智常的感召下,附近先后建起白云寺属下的寺院三十六座,呈现现一派佛光风光。时至今日,我们仍可以从遗迹中,想象出当年寺院的规模。

    Our coach will bring us into Dinghushan. It is one of the four famous mountains in Lingnan area. The other three are Danxiasha,Luofushan and Xiqiaoshan. A long established temple called Qingyuansi stands in the mountain. In 1983,State Council issued the temple as one of the important  Buddhist and Taoist temple in the areas cross the country inhabited by Han people. Our trip today is not to see the temple hidden in the mountain but to explore its greenness. “Oasis on the Tropic of Cancer” is a title given to Dinghushan which brings fame to it at home and abroad.

    If we open the World Map,we will find that tells us that deserts and grasslands dot on the Tropic of Cancer. Let us name a few. The Sahara Desert running across North Africa,the Arabian Desert on the Arabian Peninsula,the Tharp Desert in the low reaches of Indian Rival,the Madeleine Desert in Northwestern Mexico. If we count,we will get 12 deserts or prairies from 16 countries and regions on 23 degrees 26 minutes north latitude.

 

鼎湖庆云寺鈥斺斄肽厦ぶ杏⑽牡加11

 

    到明朝末年创建了莲花庵,后改名庆云庵,明末又改名为庆云寺成为广东名刹。庆云寺是以禅宗为正宗,亦兼修净土宗与律宗。

    1982年,国务院将星湖(含鼎湖山、七星岩)列为全国第一批44个国家级重点风景名胜区之一。1983年,庆云寺被定为全国142座重点寺庙之一。

    Dinghushan is just like a natural green treasury. It enjoys 1,843 kind of wild high-order plants.23 species of rare plants and 15 species of rare animals pheasant,the “provincial bird” of Guangdong province. Surprisingly,with an area of 11,33 square meters only,this mountain nurtures an abundant species of living things.

    Dinghushan has a low altitude. Its highest peak, called Jilong Summit,has an altitude of 1000.3 meters. And Zhaoqing city is expanded around this mountain. How can it maintain its ecosystem? Isn’t it amazing?

    In fact,a lot has been done. In 1956,the State Council approved o list Dinghushan as the first state-level natural reserves. In 1978 it was listed as the positioning station for forest ecosystem studies conducted by the Chinese Academy of Science. In 1979 UNESCO issued it as the positioning research station of the “Man and the Biosphere” programmed. In 1982, Qixingyan and Dinghushan , was listed as one of the 44 state-level scenic areas by the State Council.

 

鼎湖庆云寺鈥斺斄肽厦ぶ杏⑽牡加11

 

[花园区]

    现在我们已经进入了庆云寺的花园区了。在清代,中国的艺术家们就拟定了“鼎湖山十景”:我们眼前就是十景之一的“方池月印”了。仔细看看围着水池的石栏杆,其中的二十四块浮雕,每块叙说一个故事。

    Dear guest,do you feel the pleasant flesh and cool air? The annual average temperature in the mountain is 21 Celsius degrees. Its daily average temperature is two to four degrees lower than that of the neighboring areas. In summer time,its temperature can be five to seven degrees lower than of downtown Zhaoqing. It is an ideal summer resort.

    To promote eco-learning,precious species, aged or rare trees have information boards on them. Do you have interest in recognizing different kinds of trees?

    The tree is pointing at is one of endangered plant species listed in the second grade of protected roster in Chinese Plant Red Book.

    Here is a community of Castaneda Henry and Chinese gouger trees. These two kinds are the pioneers in the evergreen broad-leaved forests, as they are very productive and able to survive under harsh conditions. With their help, other kinds of plants grow very quickly and spread over hill and dale.

    This is a wild litchi, a second-grade State protected plant. The tree standing in front of us is black Chinese olive ,a giant in the olive family .It is over 400 years old 。

As a saying goes,"Round rattans are common while flat ones are rare." you are so lucky to see a kind of flat rattan, tetrastigma planicaule, and a wooden liana.

 

鼎湖庆云寺鈥斺斄肽厦ぶ杏⑽牡加11

 

[牌坊、蹬道]

    我们已来到了石牌坊,它起着标志和导向的作用,正面刻着“岭南名刹”。背面刻有“云鼎胜景”。说明了庆云寺的旅游资源和在佛教界的地位。这蹬道中间的云龙石雕,道旁立着的两柱石华表,反映出庆云寺享有皇家建筑的规格。

 

[弥勒殿]

    迎面的是弥勒佛,两边的二十诸天都属山门的守护神,他们各有神通罢了。这是庆云寺主体建筑的大门,门边悬挂的对联上联意思是:莲花峰这里虽经历多次劫难,但佛寺仍旧香火鼎盛。下联是:酒液般的山泉和飞溅的瀑布在山间回响。庆云寺,改革开放后才得以重现繁华现象。

 

[大雄宝殿]

    庆云寺的大雄宝殿有自己的特点,殿内除三宝佛外还没有师祖堂和伽蓝殿。三宝佛中间是释迦牟尼佛,左为阿弥陀佛,右为弥勒佛。一般寺院的三宝殿供“横三世”或“竖三世”。净世宗多供“横三世”,禅宗与律宗多供“竖三世”。庆云寺既是“禅、净、律三宗俱善”,故与一般寺院不同,而且建寺以来就是如此。

右边是师祖堂。龛内供奉的东土禅宗始祖达摩、五组弘忍、六祖慧能的坐像。左边为伽蓝殿。龛内中间是给孤独长者,左为关羽,右为华光。他们被奉为伽蓝神,也救赎寺院的守护神。

 

[斋堂]

    庆云寺的素菜及仿荤菜远近驰名,“鼎湖上素”是斋菜中的名菜。这口大锅与乾隆十一年(1764年),用它煮粥,可供千人吃,所以叫“千人锅”。也是庆云寺镇山宝之一。

 

[中进诸殿堂]

    这一层由东至西有成就佛殿、毗卢阁宗堂、双树堂、七佛殿及西边偏殿的罗汉堂。成就佛殿供奉的是不空成就佛,据说能使众生成就所作,从不落空。毗卢阁中间供奉毗卢遮那佛,左奉“智慧的化身”文殊师利菩萨,右奉“真理的化身”普贤菩萨,后奉准提观音,“毗卢遮那”意译为“光明照遍”。准提观音是观音菩萨的化身之一。能使众生消灾延寿。“准提”意译为“洁净”。

 

[后进诸殿堂]

    这是庆云寺最高的一层殿堂。这是从西往东为旃檀林、荣睿大师纪念堂、法堂、方丈、初祖堂、浮屠殿、三圣殿及二代祖堂等。荣睿纪念堂叙述了一个中日文化交流的悲壮故事----日本人,奈良兴福寺僧荣睿,唐开元而十一年(733年),奉旨赴唐求法。通过千辛万苦在唐朝(公元733—753年间)多次邀请中国高僧,如洛阳的道睿律师(高僧)扬州鉴真大和尚(高僧)东渡日本弘法传布佛教,但多次东渡因洋流、飓风等恶劣气候影响而多次受阻,历经磨难,最终到达日本,但荣睿积劳成疾圆寂中国寺庙。他把中国的佛经、医学,艺术,建筑、经典一起传布到日本,为日、中文化交流做出了较大的贡献。日本人尊称鉴真为“过海大师”和“唐大和尚”。

    As a proverb goes, Monks like to live in famous mountains. Monks prefer to live in quiet and secluded mountain forests, separated from human world, devoting themselves to practicing doctrines. Once a temple is built, they want to have increasing number of believers and followers come to pay tribute. /\ Monks laid great emphasis on forest protection mainly for two reasons. Subjectively, they want to keep their temple's fengshui, providing beautiful scenery for their pilgrims when they come to worship; objectively, their protection helps to preserve the primitive states of these forests. The announced that villagers down the mountain should not cut trees with any excuses. Written on the signboard is forbidden. All the offenders will be punished.

Official in the feudal society had learned about the significance of famous mountains and historic temples to the local reputation as well. Through official intervention ,they stood on the side of monks in the matter of protecting the forests near the temple.

    The stele close to us was set up during the period of Guangxu in Qing dynasty. Inscribed on it is the ownership of the forest near the temple. It declares that villagers and local landlords are not allowed to cut down trees. Violations of the arbitrate must be looked into and punished without delay.

 

鼎湖庆云寺鈥斺斄肽厦ぶ杏⑽牡加11

 

《导游实训教材》(Timwu 等编)


TAG: 导游 庆云寺 鼎湖

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者

dy>