和柳亚子先生(饮茶粤海)毛主席诗词中英文

上一篇 / 下一篇  2011-01-26 13:42:14 / 个人分类:教师手记

毛主席诗词中英文(40)

 

和柳亚子先生(饮茶粤海)毛主席诗词中英文40

珠江粤海

 

和柳亚子先生(饮茶粤海)

(七律)

毛泽东

 (1949年4月29日)

 

饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄。

三十一年还旧国,落花时节读华章。

牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量。

莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江。

 

和柳亚子先生(饮茶粤海)毛主席诗词中英文40

 

Reply to Mr. Liu Yazi

a lu shih on April 29, 1949

 

I still remember our drinking tea in Guangzhou

And your asking for verses in Chongqing as the leaves yellowed.

Back in the old capital after thirty-one years,

At the season of falling flowers I read your polished lines.

Beware of heartbreak with grievance overfull,

Range far your eye over long vistas.

Do not say the waters of Kunming Lake are too shallow,

For watching fish they are better than Fuchun River.

 

和柳亚子先生(饮茶粤海)毛主席诗词中英文40

 

《感事呈毛主席一首》

柳亚子 原诗

 

开天辟地君真健,说项依刘我大难。

夺席谈经非五鹿,无车弹铗怨冯驩。

头颅早悔平生贱,肝胆宁忘一寸丹!

安得南征驰捷报,分湖便是子陵滩。

(江湖侠客 辑)

 

和柳亚子先生(饮茶粤海)毛主席诗词中英文40

 


TAG: 柳亚子 毛主席诗词

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者

dy>