途遇(梁宗岱)英译:中国抒情诗歌配画

上一篇 / 下一篇  2011-02-10 12:46:24 / 个人分类:江湖渔歌

中国抒情诗歌配画(19)

 

途遇(梁宗岱)英译:中国抒情诗歌配画19

 

途遇

梁宗岱

(1923年)

 

我不能忘记那一天,

夕阳在山,轻风微漾,

幽竹在暮霭里掩映着,

黄蝉花的香气在梦境般的

黄昏的沉默里浸着。

独自徘徊在夹道上,

伊姗姗的走过来。

竹影萧疏中,

我们互相认识了。

 

伊低头赧然微笑地走过,

一再回头的——去了。

在那一刹那里——

直到如今犹觉着,

心弦感着了如梦的

沉默,羞怯,与微笑的颤动。

 

途遇(梁宗岱)英译:中国抒情诗歌配画19

 

An Encounter

Liang Zongdai

唐正秋 英译)

 

I cannot forget that day.

The sun was setting on the mountain,

And the gentle wind was blowing.

The dark bamboo grove shimmered in the evening mist;

The scent of daisies steeped

In the dreamy silence of dusk.

As I roamed alone along the trail,

She walked over slowly and gracefully.

In the dappled bamboo shade we met.

 

With a smile, she passed by, lowering her head;

Turning time and again to look back, she walked away.

In that moment I felt—

And till today I still feel in my heart—

The trembling of that dreamy silence, shyness and smile.

 

[诗人简介]  途遇(梁宗岱)英译:中国抒情诗歌配画19

    梁宗岱(1903~1983)广东新会人。1923年入读岭南大学文科。1924留学法国期间,结识象征派诗人保尔.瓦雷里,将其诗作译成中文,刊在国内《小说月报》上。1941年受聘复旦大学外国文学系主任,1970年任广州外国语学院法语教授。

(江湖侠客 选辑)

 

 途遇(梁宗岱)英译:中国抒情诗歌配画19

 

邂逅的那一天(韩语)


TAG: 中国

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者

dy>