丢你(Fuck you 吴仲湛译)半月一歌

上一篇 / 下一篇  2011-02-15 11:33:31 / 个人分类:幽默小品

半月一歌(117) 

 
丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

    您现在听到的是2011年格莱美奖候选歌曲“丢你(Fuck You) ”。其它候选曲目有:Nothin’ on you(你一无所有), Love the way you lie(喜欢你撒谎的样子), Empire state of mind(心灵帝国), Need you know(你得明了)(江湖侠客拟译名)。获奖名单将于美国时间2月13日(北京时间14日上午9时)公布。

 

丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

    “丢你(Fuck You)”由英格兰歌手莉莉·艾伦(LilyAllen)演唱,莉莉有“天才女歌手”之称,1985年出生,2006年以单辑“微笑(Smile)”出名。性格火爆的莉莉常常语出惊人,被谑为“呛辣公主”。

 

    据说“Fuck You”,原名 “Guess Who Batman(猜猜谁叫蝙蝠人)”, 缩写为GWB,而GWB则是美国前总统George W. Bush的英文缩写。歌曲调侃小布什是个保守派、战争狂、种族分子、同性恋歧视者。歌词中文译者用粤语粗口“丢”来译“fuck”,更加传神。

 

 丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

丢你

Fuck You

吴仲湛

 

咱不妨往里头瞧瞧,

瞧瞧你思想的渺小,

然后再放大一点点,

因为咱都不怕感染,

如此恶心令人讨厌,

你下锚处尽是仇恨,

所以你才喋喋不休,

搞基不好哦不OK。

而我觉得你不给力,

你就是族群歧视者,

给我系鞋带都不配,

你的观点早已outdated。

 

Look inside.

Look inside Your tiny mind.

Then look a bit harder.

Cos we're so uninspired.

So sick and tired,

Of all the hatred you harbour.

So you say,

It's not okay to be gay.

Well I think you're just evil.

You're just some racist,

Who can't tie my laces.

You're point of view is medevil.

 

丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

丢你丢你丢你丢你,

俺真的想丢你老母,

因咱讨厌你的作为,

咱还讨厌你那一伙,

所以拜托别来烦我。

                           

Fuck you, (fuck you).

Fuck you very very much.

Cos we hate what you do.

And we hate your whole crew.

So please don't stay in touch.

 

丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

丢你丢你丢你丢你,

俺真的想丢你老母,

因为咱们语言不通,

浪费时间鸡同鸭讲,

所以拜托别来烦我。

 

Fuck you, (fuck you).

Fuck you very very much.

Cos your words don't translate.

And it's getting quite late.

So please don't stay in touch.

 

丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

你说你到底能不能,

稍稍抛弃偏狭念头,

你想学你老窦那样,

以为也会得到认同,

呵呵那你大错特错。

 

Do you get,

Do you get a little kick out of being small minded.

You want to be like your father.

It's approval your father.

Well that's not how you'll find it.

 

你难道是真心喜欢,

过充满仇恨的人生?

因为灵魂也有洞穴,

而你已渐失去自控,

哎呀那真的很不妙。

丢你丢你丢你丢你。

 

Do you really enjoy,

Living a life that's so hateful?

Cos there's a hole where your soul should be.

You're losing control of it.

And it's really distasteful.

Fuck you, fuck you, fuck you.

 

丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

你说咱需要场战争,

其实你已陷入纷争,

因为像你这样的人,

都是灵魂需要解救,

没人愿听你的观点。

丢你丢你丢你丢你。

 

You say you think we need to go to war.

Well you're already in one.

Cos it's people like you,

That need to get slew.

No one wants your opinion.

Fuck you, fuck you, fuck you.

 

 丢你(Fuck <wbr>you <wbr>吴仲湛译)半月一歌117

 

    补记:第53届格莱美奖颁奖典礼美国东部时间13日晚在洛杉矶斯台普斯中心举行。在已经公布的奖项中,乡村音乐组合“战前女神”以4项奖的成绩领先,其中包括分量较重的年度最佳制作、年度最佳单曲以及年度最佳乡村音乐专辑奖。

 

 


TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

关于作者

dy>